British Favourites 英式美食最爱 (English/中文班)

British Favourites 英式美食最爱 (English/中文班)

British Favourites 英式美食最爱 (English/中文班)

British Favourites 英式美食最爱 (English/中文班)

British Favourites 英式美食最爱 (English/中文班)

British Favourites 英式美食最爱 (English/中文班)

 | 

TGS-2023021153 (Non-WSQ)

Do you have an acquired taste for traditional British food? Join us in this class and pick up tips and tricks to prepare a hearty British meal right in your home kitchen.

Learn to cook Fish & Chips, probably the most popular British food known across the globe. The origin of the Fish & Chips culture in the UK was brought to the British isles by the Jewish immigrants from Holland wherein they serve it every Friday for religious reasons. The British culture eventually embraces and love the fish and fried chips. In Britain, this is typically served wrapped in paper with salt and malt vinegar. Chips in England are what Americans call French fries.

Also learn to cook Clam chowder, a rich and creamy soup bursting with the flavours and textures of shellfish, bacon and potatoes. And there is also Coleslaw, sometimes known as cole slaw, or simply as slaw. This is a perfect side dish to complete the meal, consisting primarily of finely shredded raw cabbage with a salad dressing or condiment, commonly either vinaigrette or mayonnaise.

您对传统英式食物情有独钟吗?快来参加此课程,学习如何在自家厨房准备丰盛的英式餐。

学习如何烹煮炸鱼及薯条-全球最著名的英式食品。炸鱼及薯条文化是由荷兰来的犹太人带入英国的。由于宗教习俗,他们每个星期五都会吃这道美食。英国人也随之接纳了这道美食。

另一道美食就是蛤蜊杂烩-浓郁的奶油浓汤充满了风味及其材料-蛤蜊,培根及马铃薯的口感也将给您带来惊喜。当然,吃了如此丰盛及浓郁的食物后,必须来个爽口的凉拌卷心菜来解腻。

Items/Dishes covered includes:

  • Fish & Chips - learn the secret to making a crispy Battered Halibut Fish with good old fashioned British chips.   
  • 炸鱼及薯条-学习如何制做出酥脆的炸比目鱼及薯条
  • Clam Chowder - this dish is easier to make than you think and your homemade version can be unbelievably creamy and flavourful. In your home kitchen, you can of course make this chockfull of clams, as overflowing as you wish!   
  • 蛤蜊杂烩-比您想象的容易!在家中您也可以根据您的喜好,肆意加入蛤蜊!
  • Coleslaw - make mayonnaise from scratch and turning it to coleslaw dressing, which can also be used to make tartare sauce as a dip for the battered fish. 
  • 凉拌卷心菜-学习如何自制美乃滋(蛋黄酱)并是用来凉拌卷心菜。您也可以把其制成塔塔酱,作为炸鱼的蘸酱。

No intakes available

Please check back later.

Registration Period

05/08/2024 - 18/10/2024

Course Date

26/10/2024 - 26/10/2024

Venue

Asian Culinary Institute

Course Intake Schedule Information

Language: English

Day: Saturday

SkillsFuture Singapore (SSG) Subsidy

精深技能发展局(SSG)津贴

  • Enjoy 70% SSG subsidy for all Singaporeans and PRs aged 21 and above

    所有21岁及以上的新加坡人和永久居民可享有70%的SSG津贴

Mid-Career Enhanced Subsidy (MCES) Subsidy 

中途转业者津贴(MCES)

  • Eligible for Singaporeans aged 40 years old and above

    适用于40岁或以上的新加坡人

  • Enjoy 90% SSG subsidy

    享有90% SSG津贴

SkillsFuture Credit (SFC)

未来技能培训补助 (SFC)

  • For Self-Sponsored Individuals only 

    仅限自行资助的个人

  • All Singaporeans aged 25 and above will receive an opening credit of S$500 from January 2016. 

    所有年龄在25岁及以上的新加坡人将从2016年1月起获得500新元的开户积分。

  • You may utilise your SkillsFuture Credit to offset the course fee payable after subsidy/funding.

    您可利用未来技能培训补助,抵消扣除津贴/资助后的课程费用。

ONLY STUDENTS INTENDING TO JOIN THE F&B INDUSTRY ARE ENTITLED TO COURSE FEE SUBSIDIES FROM SSG.

Target Audiences:

Anyone keen to improve their baking/culinary skills

Entry Requirements:

ACI does not accept trainees under 16 years of age.

Education: Pre-Primary/Lower Primary

教育:学前/小学低年级 
 
Language : Basic Proficiency in Written and Spoken (English / Mandarin)

语言:基本的书面和口语能力(英语/华语)

Trainees are required to clean up kitchen after class.

学员们下课后必须清理厨房

Please note that our kitchens are designed to accommodate 24 Trainees with 3 Trainees sharing one work-station. With relaxation of Covid measures, we have reverted to conducting classes at full capacity of 24 pax. 请注意本学院的厨房可容纳 24 名学员。其中 3 名学员共用一个工作站。随着 Covid-19 措施的放松,本学院已恢复为 24 名学员上课。

REFUND POLICY (VALID UNTIL 30 NOV 2023)

  • Strictly no refund allowed. 严禁退费
  • Only on very exceptional cases and with valid reason* (subject to management approval), we will refund 75% of paid course fee for class withdrawal. Notice must be given at least 14 calendar days before class starts. An Appeal Form must be submitted. 只有特殊案例附加合理原因*(需管理层批准),学院才会退75%的学费。学员们必须在课程日期前14天给予学院书面通知及申请表格。

REFUND POLICY (EFFECTIVE 1 DEC 2023)

Period of Withdrawal^

Refund Policy (Effective 1 Dec 2023)

Withdrawal 14 days or more before course starts.

100% refund of paid fees

- include course fees and exam / assessment fees (if applicable)

- insurance / application fee (if applicable) is not refundable

Withdraw from course less than 14 days before course starts.

50% refund of paid fees with valid reasons*

- include course fees and exam / assessment fees (if applicable)

- insurance / application fee (if applicable) is not refundable

Withdrawal on or after course starts.

No refund of paid fees

– include course fees and supplementary / application fees (if applicable)

^The date of withdrawal will be based on the date the request for withdrawal is lodged by the trainee.

* Valid reasons (supporting documents required) are 合理原因包括:

  1. Medical 病假
  2. Reservist 服兵役
  3. Court Appearance 出庭
  4. Bereavement of immediate family (parents, in-laws, siblings, spouse & children) 至亲逝世 (父母,岳父岳母,兄弟姐妹,配偶,子女)

With valid reason (documentary proof required) for less than 75% attendance, trainee can be transferred to the next run, subject to availability of seats at ACI's discretion. This request must be submitted within 5 working days from the missed class date, after which paid course fee will be forfeited. Transfer to the next class is only valid for 4 months or until 1 Feb, whichever is earlier, after which, the paid fee will be forfeited.

If trainee missed Day 1 of class, they will not be allowed to attend remaining sessions (applicable for short courses only). 

Trainee will not be allowed to continue with the course once there is no valid reason for absenteeism, at any point during the course. Paid fees will be forfeited.

NB: To enjoy SkillsFuture funding, trainees must achieve 75% attendance and be rated Competent in assessment.